Instrucciones Vip Pro MegaMini GSM
Índice
- 1 Instrucciones Vip Pro MegaMini GSM
- 1.1 ¿Qué es un Pinganillo Vip Pro MegaMini GSM?
- 1.2 ¿Cómo Funciona el Pinganillo Vip Pro MegaMini GSM?
- 1.3 ¿Es Seguro el Pinganillo Vip Pro MegaMini GSM?
- 1.4 Características Técnicas
- 1.5 Contenido del Kit
- 1.6 Instrucciones
- 1.6.1 Paso 0 - Producto Original PingaOculto
- 1.6.2 Paso 1 - Introducción Pila
- 1.6.3 Paso 2 - Comprobación Funcionamiento
- 1.6.4 Paso 3 - Introducción del Pinganillo
- 1.6.5 Paso 4 - Eliminar Código PIN de la SIM
- 1.6.6 Paso 5 - Introducción Tarjeta Nano SIM
- 1.6.7 Paso 6 - Encendido y Funciones
- 1.6.8 Paso 7 - Prueba de Funcionamiento
- 1.6.9 Paso 8 - Micrófono y Volumen
- 1.6.10 Paso 9 - Extracción del Pinganillo, Batería y Apagado
- 1.7 Problemas Frecuentes
- 1.7.1 1 - No establece la llamada con el Inductor GSM
- 1.7.2 2 - No funciona
- 1.7.3 3 - No oigo nada o muy bajo
- 1.7.4 4 - El sonido es muy alto o muy bajo
- 1.7.5 5 - Oigo un Sonido como una Abeja
- 1.7.6 6 - El micrófono no funciona
- 1.7.7 7 - No puedo extraer el pinganillo
- 1.7.8 8 - El Pinganillo ha dejado de funcionar
- 1.8 Seguridad y Conformidad
¿Qué es un Pinganillo Vip Pro MegaMini GSM?
¿Cómo Funciona el Pinganillo Vip Pro MegaMini GSM?
¿Es Seguro el Pinganillo Vip Pro MegaMini GSM?
Características Técnicas
- Tamaño de solo 1,2 x 0,68cm
- Requiere de 1 Pila
- Conexión GSM
- Autonomía de hasta 4 horas
Contenido del Kit
1 – Pinganillo Vip Pro MegaMini
2 – Inductor GSM
4 – 2 Pilas SR421SW
5 – Cable de Carga USB
Instrucciones
Paso 0 - Producto Original PingaOculto
Verifique que es un producto original de PingaOculto comprobando que la marca que aparece en el producto es la misma.
Si tiene dudas sobre si es original, puede contactarnos y lo verificaremos. Contáctenos mediante: WhatsApp +34 644 098 320 o Email.
Paso 1 - Introducción Pila
Desenrosque la tapa negra del pinganillo e introduzca la pila con el polo positivo hacia arriba (donde están las letras de la marca y el modelo de la pila es el polo positivo).
A continuación, vuelva a enroscar la tapa, asegurándose de que está bien enroscada.
La pila comienza a descargarse en cuanto se inserta en el auricular espía y debe retirarse si no se utiliza para evitar que se descargue.
El modelo de la pila que requiere el pinganillo es SR421SW.
Paso 2 - Comprobación Funcionamiento
En primer lugar, limpia bien el oído con un bastoncillo, un spray limpiador de oídos o agua y sécalo bien. A continuación, limpia los orificios del auricular con una aguja fina y ten mucho cuidado de eliminar la cera que obstruye y puede hacer que no oigas nada.
Acérquese el auricular espía a la oreja y compruebe que escucha un sonido similar al de una radio sin sintonizar.
Este sonido indica que está encendido y funciona correctamente.
Paso 3 - Introducción del Pinganillo
Introduzca el pinganillo en el oído izquierdo. Puede introducirlo también en el derecho, pero por lo general oímos mejor por el izquierdo. Puede empujar el pinganillo con su dedo. No se recomienda introducirlo demasiado, ya que no es necesario para ocultarlo.
Paso 4 - Eliminar Código PIN de la SIM
Para usar la tarjeta SIM con el Kit es necesario eliminar de forma temporal el código pin de la SIM. Puede encontrar el ajuste en su móvil en ajustes de seguridad, privacidad o similar.
Si no encuentra la opción, busque en google: «quitar código pin tarjeta sim + modelo/marca móvil».
Paso 5 - Introducción Tarjeta Nano SIM
Abrir el compartimento del inductor GSM introduciendo la uña en el lateral para retirar la tapa superior y acceder a la bandeja de la tarjeta Nano SIM ubicada bajo el botón.
Deslizar la bandeja de la tarjeta Nano SIM en el sentido «OPEN» y levantar la bandeja. A continuación introducir la tarjeta Nano SIM según la orientación de la esquina sin punta.
Por último, cerrar la bandeja, deslizar en el sentido «LOCK» y cerrar la tapa del inductor GSM presionando y haciendo coincidir el orificio del micrófono del inductor GSM con el de la tapa.
Paso 6 - Encendido y Funciones
Encienda el inductor GSM manteniendo pulsado el botón central. El LED azul se encenderá (si no se enciende, cárgalo con el cable incluido durante al menos 1 hora) y escuchará en el pinganillo «Power On» y algunas indicaciones sobre el nivel de batería del inductor GSM y el volumen del pinganillo.
El botón multifunción permite realizar las siguientes funciones:
- Presionar 1 vez – Descolgar la llamada o indicar el nivel de batería del inductor GSM entre los niveles high (alto), medium (medio) o low (bajo).
- Presionar 2 veces seguidas – Cambiar el volumen del pinganillo entre los niveles high (alto), medium (medio) o low (bajo).
- Presionar 3 veces seguidas – Vinculación entre el inductor GSM y el pinganillo. En el encendido del auricular se escuchará un pitido corto durante 10 segundos si la vinculación es correcta y si es incorrecta oiremos un pitido largo.
- Mantener pulsado – Apagado/Encendido y función de lista blanca. La lista blanca permite definir un número de teléfono del que se contestarán las llamadas de forma automática. Si no se define ningún número, se descolgarán todas las llamadas de forma automática. Para activar esta función mientras se recibe la llamada telefónica se debe de mantener pulsado >3 segundos el botón. A continuación el inductor se reiniciará y la lista blanca quedará definida para el número de teléfono del que estábamos recibiendo la llamada. Para eliminarla debemos de repetir el proceso.
Para apagar el inductor GSM recuerde mantener pulsado el botón central mientras no hay una llamada en curso o se reiniciará.
Paso 7 - Prueba de Funcionamiento
Coloca el kit a una distancia inferior a 10 metros para que el auricular espía reciba el sonido.
Llame desde un teléfono móvil a la tarjeta SIM y se responderá automáticamente.
Paso 8 - Micrófono y Volumen
El micrófono integrado se encuentra en el inductor GSM.
El volumen se controla pulsando dos veces el botón entre alto, medio o bajo.
Paso 9 - Extracción del Pinganillo, Batería y Apagado
La duración de la batería de la pieza inductora GSM es de aproximadamente 4 horas.
Para cargarla, conéctala a la red eléctrica con el cable de carga incluido en el kit y en un cargador de hasta 5V y 1A. Un LED rojo se encenderá cuando esté enchufado. El dispositivo estará totalmente cargado cuando se apague la luz roja.
Retire el auricular espía tirando del hilo transparente con los dedos. Si no lo consigue, puede intentar tirar del hilo transparente con unas pinzas.
Por último, recuerda desconectar la pila cuando termines de utilizar el auricular espía para evitar que se descargue. Mientras la pila esté dentro, seguirá consumiéndose.
Puede consultar el VideoTutorial junto con las instrucciones para comprender mejor el funcionamiento del pinganillo:
Problemas Frecuentes
Los pinganillos pueden resultar productos complejos a la hora de ponerlos en funcionamiento. Revisa a continuación los problemas frecuentes del pinganillo Vip Pro MegaMini GSM.
1 - No establece la llamada con el Inductor GSM
Puede deberse a varios motivos. Realice las siguientes comprobaciones:
- Verifique que la tarjeta Nano SIM no tenga PIN. Puede comprobarlo introduciéndola en su móvil y reiniciando el móvil. Si pide en el encendido el pin de la SIM, debe de eliminarlo. Para usar la tarjeta SIM con el Kit es necesario eliminar de forma temporal el código pin de la SIM. Puede encontrar el ajuste en su móvil en ajustes de seguridad, privacidad o similar. Si no encuentra la opción, busque en Google: “quitar código pin tarjeta sim + modelo/marca móvil”.
- Verifique que tenga batería y se haya cargado apagado.
- Verifique que ha introducido la tarjeta Nano SIM correctamente y ha oído clic al introducirla.
- Verifique que la tarjeta Nano SIM puede hacer llamadas o recibirlas.
- Verifique que las bandas GSM compatibles de la Tarjeta GSM que son: 850 / 900 / 1800 / 1900 están disponibles en su país en: https://www.worldtimezone.com/gsm.html
- Pruebe a cielo abierto para descartar un problema de cobertura. Además, pruebe con otra tarjeta Nano SIM de otro operador. Por ejemplo, en España, los operadores más recomendables son Movistar o Vodafone y el que menos es Orange y similares.
2 - No funciona
- Limpia los orificios del auricular con una aguja fina y ten mucho cuidado de eliminar la cera que obstruye y puede hacer que no oigas.
- Verifique que la pila tenga carga. Si la ha dejado introducida en el pinganillo durante un periodo largo de tiempo, estará descargada y debe de usar otra pila nueva. La pila se descarga aunque no este en uso el pinganillo.
- Desenrosque la tapa negra del auricular espía e introduzca la pila con el polo positivo hacia arriba (donde están las letras de la marca y el modelo de la pila es el polo positivo).
- Vuelva a enroscar la tapa comprobando que quede correctamente enroscada.
Si escucha un sonido similar al de una radio sintonizada cuando se coloca el auricular espía en la oreja con la batería insertada, el auricular espía está funcionando y el problema es otro.
Coloque el inductor a menos de 10 metros del auricular y el auricular espía en su oído. A continuación, realice la llamada a la tarjeta SIM. Si no funciona, reinicie el inductor GSM.
3 - No oigo nada o muy bajo
- Limpia los orificios del auricular con una aguja fina y ten mucho cuidado de eliminar la cera que obstruye y puede hacer que no oigas.
- Verifique que la pila tenga carga. Si la ha dejado introducida en el pinganillo durante un periodo largo de tiempo, estará descargada y debe de usar otra pila nueva. La pila se descarga aunque no este en uso el pinganillo.
- Desenrosque la tapa negra del auricular espía e introduzca la pila con el polo positivo hacia arriba (donde están las letras de la marca y el modelo de la pila es el polo positivo).
- Vuelva a enroscar la tapa comprobando que quede correctamente enroscada.
Si escucha un sonido similar al de una radio sintonizada cuando se coloca el auricular espía en la oreja con la batería insertada, el auricular espía está funcionando y el problema es otro.
Coloque el inductor a menos de 10 metros del auricular y el auricular espía en su oído. A continuación, realice la llamada a la tarjeta SIM. Si no funciona, reinicie el inductor GSM.
4 - El sonido es muy alto o muy bajo
El volumen se controla pulsando dos veces el botón entre alto, medio o bajo.
5 - Oigo un Sonido como una Abeja
Si el sonido es muy fuerte, y puede oírlo incluso cuando no está en el oído, siga los pasos que se indican a continuación:
Si el sonido es muy fuerte y puede oírse incluso con el auricular fuera del oído, desenrosque la tapa y compruebe que la pila está orientada con el polo positivo + hacia arriba y que la tapa está enroscada correctamente y alineado. Si el problema persiste, retire de nuevo la tapa y tire suavemente del muelle del interior del auricular con la uña o unas pinzas. De esta forma, se deformará y el contacto se hará correctamente. Puede ser necesario realizar este ajuste ocasionalmente o en el primer uso.
6 - El micrófono no funciona
Si el problema se produce con el micrófono, compruebe:
- La pieza inductora ha sido reiniciada.
- Comprueba el volumen de llamadas del teléfono móvil con el que hemos contactado.
- Prueba con otro teléfono móvil o tableta.
7 - No puedo extraer el pinganillo
Retire el pinganillo tirando del hilo transparente con los dedos. Si no se consigue, se puede intentar tirar del hilo transparente con unas pinzas. Es aconsejable que otra persona lo retire por nosotros, ya que podrá ver mejor el hilo para tirar de él con las pinzas.
Por último, recuerda desconectar la batería cuando hayas terminado de utilizar el aparato para evitar que se descargue.
8 - El Pinganillo ha dejado de funcionar
- Compruebe que la batería está cargada. Si se ha dejado en el auricular espía aunque no lo esté utilizando, estará descargada y deberá utilizar una batería nueva.
- Compruebe que el cerumen no obstruye el altavoz del auricular espía. Si lo está, límpielo cuidadosamente con una aguja o un alfiler. Puede ser necesario realizar este paso cada pocos usos.
- Si escucha un sonido similar al de una radio sin sintonizar cuando se coloca el auricular espía en el oído con la pila insertada, el auricular espía está funcionando y el problema es otro. Siga los pasos de problemas frecuentes (3 – No oigo nada o muy bajo).
Puede consultar el VideoTutorial junto con las instrucciones para comprender mejor el funcionamiento del pinganillo:
Seguridad y Conformidad
A continuación se indica información importante del producto en relación con la seguridad y conformidad que garantizan un uso del producto de forma adecuada y segura:
⚠ ADVERTENCIA: No utilice ni guarde el producto cerca de otros equipos electrónicos porque el campo magnético de equipos eléctricos adyacentes dañará seriamente o podrá interferir con el producto. Tampoco utilice este producto si tiene problemas de audición que pueden verse afectados, si usa audífonos o si está utilizando un marcapasos o cualquier dispositivo médico electrónico.
® PingaOculto. Todos los derechos reservados.
Especificaciones del producto:
Nombre de modelo: Vip Pro MegaMini GSM
Número de modelo:VP-23
Identificador del producto: 706212918408
Batería del producto: Integrada de tipo Ión-Litio con 500 mAh de capacidad
Pila Incluidas: 2 x Pilas SR421SW
Temperatura de funcionamiento: 0 a 35ºC
Uso del Producto: No expongas tu dispositivo o adaptador a líquidos. Si tu dispositivo o adaptador se mojan, desenchufa con cuidado todos los cables sin mojarte las manos y espera a que el dispositivo y el adaptador se sequen completamente antes de volver a enchufarlos. No intentes secar tu dispositivo o adaptador con una fuente externa de calor, como un horno microondas o un secador. Si el dispositivo o el adaptador están dañados, deja de utilizarlos de inmediato. Utiliza solamente los accesorios suministrados para proporcionar alimentación a tu dispositivo. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no toques el dispositivo ni los cables conectados al mismo durante una tormenta. Los cables y/o adaptadores solo se han diseñado para su uso en interiores.
Aviso legal: PingOc Now S.L. no se hace responsable del uso fraudulento o erróneo del producto debido a la falta de comprensión o lectura de la información de las instrucciones y precauciones. Este producto no es un juguete y no debe utilizarse de forma contraria a leyes aplicables vigentes. Si tienes alguna duda puedes contactar con nosotros antes de su utilizar el producto.
Para clientes de la UE: Por la presente, PingaOculto, declara que el tipo de equipo radioeléctrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Conformidad FCC: Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. El dispositivo ha sido evaluado para cumplir el requisito general de exposición a RF. El dispositivo puede utilizarse en condiciones de exposición portátil sin restricciones.
Conformidad de la Exposición a Radiofrecuencia: Como medida de protección de la salud, este dispositivo cumple con los límites de exposición del público en general a campos electromagnéticos de acuerdo con la recomendación 1999/519/CE del consejo. Este dispositivo puede situarse en el cuerpo evitando un uso prolongado por más de 5 horas del mismo.
Como reciclar tu dispositivo de forma adecuada: La eliminación de ciertos dispositivos electrónicos está regulada en algunas zonas. Asegúrate de cumplir con las normas y leyes locales.
Información adicional sobre seguridad y conformidad: Para obtener información adicional sobre seguridad, reciclaje y conformidad u otras cuestiones importantes relacionadas con tu dispositivo no dudes en consultarnos mediante cualquiera de los medios de contactos disponibles. Medios de contacto con: Email contact@pingaoculto.com, Llamada/WhatsApp +34 644 098 320.
Garantía Limitada: Todos los artículos oficiales de la marca PingaOculto tienen una garantía mínima de 2 años. Esta garantía podrá verse ampliada o reducida en función del país donde se produzca la venta, como ocurre por ley en España donde se amplía a 3 años tal y como establece el Decreto-ley 7/2021 con respecto a la Garantía en la Venta de Bienes de Consumo. Nos reservamos el derecho a negar la garantía de un producto si de comprueba un uso indebido o negligente por parte del cliente, similar a los reflejados en: https://www.pingaoculto.es/garantias-y-devoluciones/ .Si necesita contactarnos debido a un fallo puede hacerlo mediante email: contact@pingaoculto.com o mediante Llamada/WhatsApp: +34 644 098 320.